هيئة قصور الثقافة المصرية تصدر كتابًا لمناقشة العلاقات بين الحبشة والعرب
آخر تحديث GMT 13:29:33
المغرب اليوم -
ارتفاع حصيلة ضحايا الغارة الإسرائيلية على منطقة البسطة وسط بيروت إلى 11 شهيداً و63 مصاباً عشرات المتطرفين اليهود بمدينة الخليل يحاولون مهاجمة رئيس القيادة المركزية لجيش الاحتلال الإسرائيلي في الضفة الغربية القوات المسلحة السودانية تُعلن تحرير مدينة سنجة عاصمة ولاية سنار من ميليشيات الدعم السريع الكويت تسحب جنسيتها من سالم الهندي الرئيس التنفيذي لشركة "روتانا" للإنتاج الفني ثوران بركاني جديد في أيسلندا يهدد منتجع بلو لاجون الشهير الحكومة الإسبانية تفرض غرامة تصل لـ179 مليون يورو على 5 شركات طيران بسبب ممارسات تعسفية السلطات الأمنية في بريطانيا تُخلي أجزاء كبيرة من مطار جاتويك جنوبي لندن لأسباب أمنية وزارة الصحة في غزة تُناشد المؤسسات الدولية والإنسانية بتوفير الحماية للمستشفيات والكوادر الصحية في القطاع إصابة 6 كوادر طبية وأضرار مادية جراء هجوم إسرائيلي على مستشفى كمال عدوان شمال قطاع غزة مقتل 10 أشخاص فى هجوم على مزار فى ولاية بغلان شمال شرق أفغانستان
أخر الأخبار

ارتبط الأدب الحبشي بالأساطير والخرافات والحكايات العجيبة

هيئة قصور الثقافة المصرية تصدر كتابًا لمناقشة العلاقات "بين الحبشة والعرب"

المغرب اليوم -

المغرب اليوم - هيئة قصور الثقافة المصرية تصدر كتابًا لمناقشة العلاقات

هيئة القصور والثقافة المصرية
القاهرة ـ محمد الشناوي

ارتبط الأدب الحبشي بالأساطير والخرافات والحكايات العجيبة التي نجمت عن تأثره بما يصله من أفكار ومذاهب وتعاليم من المحيط المجاور له في البلاد العربية، قديمًا وحديثًا، وخصوصًا في جنوب الجزيرة العربية ومصر، فقد كانت الصلات بين الحبشة واليمن ومصر معقودة تجاريًا وسياسيًا ودينيًا.

يقول الدكتور عبدالمجيد عابدين، رائد الدراسات السامية، في كتابه "بين الحبشة والعرب" الصادر حديثًا في طبعة جديدة عن هيئة قصور الثقافة في مصر: أول ما وصلنا من الأدب الحبشي إنما يرجع إلى عهد دخول المسيحية إلى الحبشة في القرن الرابع الميلادي، فالأدب الحبشي ذو صبغة مسيحية واضحة، وله فترتان، في الأولى نقل الأحباش ما نقلوه من اليونانية أو السريانية إلى اللغة الجعزية "إحدى لغات الأحباش"، وهي لا تعدو ترجمات من الكتاب المقدس. والفترة الأخرى تبدأ بحكم "يكونو" رأس الأسرة السليمانية، وفيها نقل الأحباش ما نقلوه من اللغة العربية واللغة القبطية أحيانًا إلى الجعزية، ومن هذه المؤلفات ما يتناول حياة القديسين، كـ"مصحف سنسكار" ومعجزات السيد المسيح وعجائب العذراء.

ومن الكتب التي ترجمها الأحباش من العربية رسائل الشيخ الروحاني "يوحنا سابا"، وشرحه رسالة بولس إلى العبرانيين، وشرح رسالة أخرى تنسب إلى ديونيسيوس أسقف المشرق، كما تُرجمت كتب عربية إلى الجعزية للدفاع عن المذهب اليعقوبي ضد اليسوعيين النازحين إلى البلاد في مستهل القرن السابع عشر.

ونتيجة للعنف الذي قام به البرتغاليون في الحبشة لنشر الكاثوليكية، رفضها الأحباش، وإن تظاهروا بها في العلن، لأنهم كانوا يدينون بالمذهب اليعقوبي، فقد كانوا تابعين للكنيسة القبطية. ومن المعروف أن مطارنة الحبشة كانوا يُعيَّنون من بطاركة الإسكندرية، بعد موافقة سلطان مصر وحاكمها على ذلك.

ومما نقله الأحباش أيضًا عن العرب، كتاب "الدر الثمين في إيضاح الدين" لساويرس ابن المقفع، وكتاب "اعترافات الآباء" لبولس بن رجاء، فقد أطلق عليه الأحباش اسم "هيمانوت أبو" أي: إيمان الآباء.

وكانت هناك ظاهرة التنافس الأدبي في القرن السابع عشر، فقد ترجم بعض رهبان الحبشة في مصر بعض الكتابات الخاصة بالطقوس الدينية، ككتاب التوبة "مصحف نسحا"، وصلاة القنديل "مصحف قنديل". وفي عهد سرصا دنجل "1563- 1597م"، ترجم عنبا قوم اليمني كتاب برلعام ويوشافاط من العربية إلى الجعزية.

وفي عام 1582م نقل أحد رؤساء الأديار في الحبشة كتاب "مختصر البيان في تحقيق الإيمان" وهو الجزء الأول من كتاب "الحاوي المستفاد" إلى الجعزية، وهو كتاب يتحدث عن حياة الكنائس والأديرة، والفضائل المسيحية والصلوات.

وكان الأحباش يرجعون في قوانينهم المدنية والدينية، حتى عهد قريب إلى كتاب ألَّفه أحد علماء القبط في القرن الثالث عشر الميلادي، وهو أبو الفضائل أسعد بن العسّال، ونقله الأحباش إلى لغتهم. وقد نقل الأحباش كتبًا مهمة تعد مراجع في تاريخ العرب والدول الإسلامية بعامة، من ذلك تاريخ يوحنا أسقف نقيا الذي لخّص فيه التاريخ العام، منذ بدء الخليقة حتى سنة 640 م، ويقرر رايت: أنه نُقل من الأصل العربي في عهد يعقوب ملك سجد، وأن الذي نقله أحد أساقفة قليوب بمصر، وهو غبريال المصري، ولهذه النسخة قيمة عظمى، إذ إن الأصل العربي منه ضاع.

يقول الدكتور عابدين: ومن مصادر التاريخ الإسلامي المهمة، تاريخ أبي شاكر بطرس بن الراهب، الذي كتبه في نهاية القرن الثالث عشر الميلادي، وهو يؤرخ من بدء الخليقة حتى العام 157هـ. كذلك نقل الأحباش كتاب "تاريخ المسلمين" للمكين بن العميد، الذي يسميه الأحباش "ولد عميد" وذلك أثناء حكم الملك لبنا دنجل.

ولما كان الأحباش ظلوا ينقلون قرونًا عديدة آدابهم من اللغة العربية، كان طبيعيًا أن تؤثر العربية في لغة المترجمين إلى حد بعيد، وقد حدث في هذه الفترة نقيض ما حدث في الفترة الأولى، فقد أخذت العربية قديمًا كثيرًا من الألفاظ والعبارات. والآن نجد في الكتب المترجمة إلى الحبشية أثرًا عربيًا واضحًا في كثير من الألفاظ والصيغ والعبارات، أخذها الأحباش بنصها من العربية. وقد يرجع سوء فهم المترجمين من الأحباش لكثير من ألفاظ النصوص العربية إلى إلمامهم الضعيف بالعربية.

ومن الأحباش طائفة مثقفة من مسلمي الحبشة، تفهموا الدين على وجهه الصحيح، وتلقوا تعاليمه في مدارس خاصة، أو على أشياخ ثقات، ومنهم كثر ينتقلون إلى بلاد العالم الإسلامي لتلقي العلم من مناهله، وهم طائفة الجبرت، ومعناها عباد الله. ولا يزال في الجامع الأزهر الشريف رواق لمسلمي الحبشة يسمى رواق الجبرت، كما كان لهم رواق في المدينة المنورة، وآخر في مكة المكرمة.

وتعد أسرة الجبرتي المؤرخ من أشهر علماء جبرت. روى الجبرتي أن أول من ارتحل من بلاده من هذه الأسرة في القرن العاشر الهجري، الشيخ عبدالرحمن، وهو الجد السابع له، الذي حج وحضر إلى مصر، فدخل الأزهر وجاور الرواق، وتولى شيخًا عليه.

almaghribtoday
almaghribtoday

الإسم *

البريد الألكتروني *

عنوان التعليق *

تعليق *

: Characters Left

إلزامي *

شروط الاستخدام

شروط النشر: عدم الإساءة للكاتب أو للأشخاص أو للمقدسات أو مهاجمة الأديان أو الذات الالهية. والابتعاد عن التحريض الطائفي والعنصري والشتائم.

اُوافق على شروط الأستخدام

Security Code*

 

هيئة قصور الثقافة المصرية تصدر كتابًا لمناقشة العلاقات بين الحبشة والعرب هيئة قصور الثقافة المصرية تصدر كتابًا لمناقشة العلاقات بين الحبشة والعرب



GMT 06:50 2024 الإثنين ,28 تشرين الأول / أكتوبر

إطلاق النسخة الأولى من "بينالي أبوظبي للفن" 15 نوفمبر المقبل

GMT 07:01 2024 الثلاثاء ,15 تشرين الأول / أكتوبر

جولة على أهم المتاحف والمعارض الفنية العالمية والعربية

إطلالات هند صبري مصدر إلهام للمرأة العصرية الأنيقة

القاهرة ـ المغرب اليوم

GMT 22:23 2024 الخميس ,24 تشرين الأول / أكتوبر

تفاصيل مباحثات عباس وبوتين لوجود فلسطين في البريكس

GMT 05:47 2023 الثلاثاء ,11 إبريل / نيسان

أول مواطن تركي يسافر إلى محطة الفضاء الدولية

GMT 14:44 2022 الإثنين ,12 كانون الأول / ديسمبر

 المؤشر نيكي يهبط 0.57% في بداية التعامل بطوكيو

GMT 10:31 2018 الثلاثاء ,02 كانون الثاني / يناير

الاتجاهات في عام 2018 تحمل التكنولوجيا إلى مناطق مخيفة

GMT 05:02 2017 الجمعة ,28 إبريل / نيسان

رباه..إنهم يلقنون فرنسا الديمقراطية !!!

GMT 00:32 2017 الثلاثاء ,03 تشرين الأول / أكتوبر

عمرو موسي يتصدر الأكثر مبيعًا بـكتابيه

GMT 21:19 2024 الأربعاء ,23 تشرين الأول / أكتوبر

النقد الدولي يخفض توقعاته لنمو الصين لـ4.8%
 
almaghribtoday

Maintained and developed by Arabs Today Group SAL
جميع الحقوق محفوظة لمجموعة العرب اليوم الاعلامية 2023 ©

Maintained and developed by Arabs Today Group SAL
جميع الحقوق محفوظة لمجموعة العرب اليوم الاعلامية 2023 ©

almaghribtoday almaghribtoday almaghribtoday almaghribtoday
almaghribtoday almaghribtoday almaghribtoday
almaghribtoday
بناية النخيل - رأس النبع _ خلف السفارة الفرنسية _بيروت - لبنان
almaghrib, Almaghrib, Almaghrib