طهران - المغرب اليوم
کتاب "بیکیت والصورة الفلسفیة" بقلم أنتوني أولمان وترجمة علي منصوري یشتمل علی التصورات العقلیة لبیکیت بشأن مختلف الفلاسفة وکذلک تأثیر أفکاره علی فلاسفة القرن العشرین بخاصة "میشال فوکو" و"جیل دولوز". وقال منصوري بأن کتاب "بیکیت والصورة الفلسفیة" سوف یصدر عن دار "رخ داد نو" للنشر وقال بأن اولمان هو شخص من استرالیا فیما قامت أکسفورد البریطانیة بإصداره. وتابع: یشتمل هذا الکتاب علی تصورات بیکیت التي أقتبسها من سائر الفلاسفة الاخرین بالاضافة الی التأثیر الذي ترکته أعماله علی فلاسفة القرن العشرین بخاصة "میشال فوکو" و"جیل دولوز". وأشار منصوري الی إن أعماله المترجمة تم تجدید طباعتها للمرة الثانیة وقال: لقد قمت بإحالة ستة من الاعمال التي قمت بترجمتها الی دار افراز للنشر أولها کان "اللاعب والهدف" بقلم "دیکلان دونلان" والذي صدر العام الماضي. کما ستقوم هذه الدار بإصدار کتاب "الصحیح والخطأ". وأوضح منصوري بأن کتاب "الصحیح والخطأ" بقلم "دیفید مامیت" کاتب المسرحیات والسیناریو والمخرج الاميرکي الشهیر الذي أبدع أعمالاً مثل "افلیانا" و"غلین غاري غلین روس". وتدور أحداث هذا الکتاب حول فن التمثیل حیث نشاهد معارضة مامیت للنظریات التقلیدیة لإستانیسلافسکي حول التمثیل. کما أشار هذا المترجم الی ترجمته لعدة مسرحیات وتخویل دار افراز للنشر مهمة إصدارها وقال: لقد ترجمت مسرحیات "الجنون: 4:48 " بقلم کاتبة المسرحیات الانكلیزیة المعاصرة، ساره کین، "فم مملوء بالطیور" بقلم کاریل تشرشل، مسرحیتین لبیتر شایفر وهي "السماعة الخاصة" و"العین العامة" بالاضافة الی مسرحیة "رکل الحصان للمیت" بقلم کاتب المسرحیات الاميرکي المعاصر سام شیبرد. هذا ویعکف منصوري حالیاً علی ترجمة کتاب "فن المسرح" بقلم إستاذ الفلسفة بجامعة کانساس، جیمس هامیلتون. وهذا الکتاب یدور حول فلسفة المسرح. وأحترف کاتب المسرحیات والمخرج المسرحي، علي منصوري ومنذ حوالي ثلاث سنین الترجمة حیث نشاهد هذا النشاط في "صید السمکة الکبیرة" بقلم دیفید لینش و"اللاعب والهدف" بقلم دیکلان دونلان.