واشنطن - المغرب اليوم
قال الرجل المتهم بالقيام بإشارات زائفة للغة الإشارة خلال مراسم تأبين نيلسون مانديلا هذ الأسبوع والذي حضره عشرات من قادة العالم إنه يعاني من انفصام الشخصية، وفقاً لمقابلات مع وسائل إعلام امس الخميس. وأثار الحادث غضباً في أوساط الصم والبكم بجنوب أفريقيا وانتقاد من البيت الأبيض، حيث كان الرئيس الأميركي باراك أوباما ضمن الناطقين في مراسم التأبين. وقالت جماعات الدفاع عن حقوق الصم والبكم إن المترجم استهزأ بلغة الإشارة ومنع الصم من التمكن من المشاركة في مناسبة جليلة في تاريخ جنوب أفريقيا. وذكر ثامسانكا جانتجي (34 عاما) في مقابلتين منفصلتين مع صحيفة ستار وإذاعة 702 توك في جوهانسبرغ إنه يتناول أدوية للعلاج من المرض. وقال للمحطة الإذاعية ترجمت في مؤتمرات عديدة. ولم يقل أحد إنني أترجم خطأ. وذكر أنه مؤهل علميا ليكون مترجما وكان سعيدا للغاية بعمله في تأبين مانديلا. وأضاف: أنا حاليا مريض أعالج من انفصام الشخصية. وقال خلال مقابلة مع الصحيفة إنه عانى من نوبة انفصام خلال مراسم التأبين في الملعب الرياضي بمدينة سويتو أمام كاميرات وسائل الإعلام العالمية وعشرات الآلاف من مواطني جنوب أفريقيا في المدرجات وأعداد أكبر في المنازل. وأضاف للصحيفة لم يكن لي حيلة في الامر. كنت بمفردي في وضع خطير للغاية. حاولت السيطرة على نفسي وألا أظهر للعالم ما يحدث. أنا آسف للغاية، إنه وضع وجدت نفسي فيه. وأضاف أن أي أحد لا يدرك طبيعة هذا المرض سيعتقد أنني أختلق هذا. وقالت ناومي جانسي فان فورين، المحاضرة في لغة الإشارة بجامعة وايتس بجوهانسبرج، إن مجتمع الصم والبكم يشعر بالسخط. وأضافت أن الرجل على المنصة استخدم أربع إشارات طوال الوقت، وفي أكثر الأحيان كانت خمس إشارات. كرر نفس الإشارات طوال الوقت. قطعا لم يكن يترجم ما يقوله الناطق. وتقول حكومة جنوب أفريقيا إنها تجري تحقيقاً في الاتهامات لجانتجي بأنه زيف إيماءات خلال الحدث. وقال كولينز تشاباني، وزير برئاسة جنوب أفريقيا، إن الحكومة تنظر في هذا الأمر، إلا أنها لم تتمكن من إنهاء هذا التحقيق نظرا للجدول الزمني الملح لتنظيم الأحداث المتعلقة بالجنازة الرسمية. وذكر جانتجي أنه تمت الاستعانة به في الحدث من خلال شركة إس إيه انتربرترز حيث يعمل كبير مترجمين. وأوضح أن حزب المؤتمر الأفريقي الوطني الحاكم هو المسؤول عن عملية الاستعانة به. وقال جامسون مثيمبو، الناطق باسم الحزب الحاكم، إن حزبه استعان قبل ذلك بمترجمين في عدد من المناسبات، إلا أن خدمات المترجم تم تدبيرها عبر هيئات حكومية معنية بتنظيم جنازة مانديلا.