نواكشوط ـ محمد شينا
كشف الإعلامي السنغالي محمد جوب، أن الصحافة في معظم دول قارة أفريقيا، وخصوصًا منطقة الساحل ودولة السنغال، تعاني من مشاكل لا حصر لها، تتركز في الأساس على جانب التمويل، مع هامش حرية مقبول في بعض الدول. وقال جوب، في مقابلة خاصة مع "المغرب اليوم"، "إن اللغة العربية هي اللغة المُغيّبة تمامًا في الصحافة السنغالية والأفريقية، وأنه لا توجد في معظم هذه البلدان
صحف أو مجلات صادرة بالعربية، فيما تغيب الأحداث التي تدور في العالم العربي عن القارئ الأفريقي".
وأضاف الإعلامي السنغالي، أنه بعد تحرير السمعيات البصرية في التسعينات، وُجدت محاولات متواضعة جدًا لإدراج اللغة العربية في القنوات والإذاعات الجديدة، كما أن الوكالة الرسمية للأنباء السنغالية فتحت نافذة للغة العربية أيام المؤتمر الإسلامي المنعقد في دكار، وإن غياب اللغة العربية في الصحافة السنغالية والأفريقية يعود إلى أسباب عدة، أذكر منها نظرة المجتمع السنغالي إلى هذه اللغة، فعلى الرغم من أن هناك مدارس تُدرِّسها ووجود قسم للغة العربية في أكبر الجامعات السنغالية وهي جامعة (الشيخ أنت جوب)، وتخرّج دفعات طلابية من جامعات في الدول العربية، فإن العربية لا تعتبر لغة مهنية بل لغة دينية".
وواصل محمد جوب، "من الأسباب كذلك هيمنة اللغة الفرنسية منذ استقلال السنغال عن فرنسا على الصحافة، بل إن اللغات المحلية لم تجد مكانتها في الصحافة إلا بصعوبة، وأخيرًا مع تحرير الفضاء السمعي البصري، لكن هناك جهودًا لتطوير اللغة العربية في السنغال، حيث أن الحكومة أدرجتها في مناهج الدراسة، وتستدعي الدولة سنويًا عددًا من مدرسي اللغة العربية، يتمتعون بالاعتبارات ذاتها لبقية المدرسين في البلد، وتفكر الحكومة الآن في توحيد شهادة الثانوية بين مختلف مدارس اللغة العربية في السنغال، علمًا أن هذه المدارس شرعية أكثر من كونها مدارس للغة العربية".
وبشأن مستوى حرية الصحافة في السنغال، أضاف "إذا تحدثنا عمومًا، فسنقول إن السنغال على مستوى جيد من ناحية حرية الصحافة، فليس هناك مصادرة من طرف السلطة الحاكمة، ولا عقبة أمام ظهور صحف أو مواقع إخبارية جدية، بل هناك صحف ومواقع إخبارية تنشأ باستمرار من دون الحاجة إلى رخصة، فالرخصة مطلوبة من الإعلام السمعي البصري الحر الذي ظهر في نصف التسعينات, ويمكن للصحافة انتقاد سياسة النظام, لكن هذه الحرية تتخللها مشاكل عدة، فهناك دور صحافة تمت مهاجمتها، كما أن هناك الصحافي السابع عبداللطيف كوليبال الذي تم تهديده بالموت، لأنه نشر كتابين ينتقدان حكم الرئيس الراحل عبدالله واد، ولقد تم أيضًا الأعتداء على صحافيين رياضيين من قِبل عناصر الأمن، إن بعض الصحافيين هُددوا، ودور صحافة هوجمت بسبب نشر أخبار أو تنظيم حوارات لبعض شيوخ الصوفية في البلد، أما من حيث المشاكل المتعلقة بسير مؤسسات الصحافة، فهي نقص المصادر المالية، فسوق الإشهار محدودة والوصول إليها بحاجة إلى شبكة، قد لا تتوافر لكل المؤسسات الصحافية، وهذه المشكلة تنعكس على ظروف عمل الصحافيين مثل تأخّر الرواتب الذي يعيشها حتى الصحافيين الرسميين، كما تنعكس على مستقبل المؤسسات الصحافية، فهناك قناة (أفريكا 7)، وقناة (كانال إينفو نيوز)، توقفتا عن العمل لأسباب مادية".
وعن تقييمه للمشهد الإعلامي في منطقة الساحل الأفريقي أوضح الإعلامي السنغالي، "أبدأ بهذا المثال المخيف، فإن دولة مالي التي كانت في أحسن حال مع بوركينا فاسو حسب ترتيب رابورتير سان فرونجير، تراجعت بشكل غريب من نقطة 74 إلى 99 وذلك بعد الانقلاب العسكري في 22 آذار/مارس 2012، ومع بداية الحملة العسكرية في شمال البلاد، فالإعلام العمومي أصبح تحت رقابة العسكريين، والصحافيون يتعرضون للاعتداء في شمال البلاد وفي العاصمة باماكو, بل إن الصحافة الأجنبية واجهت مشاكل عدة، تتمثل في عرقلة تنقلها إلى مدن الشمال خلال الحملة العسكرية، أما في موريتانيا فأنت أدرى مني بحال الاعتداءات والتوقيف الموقت للصحافيين أثناء تغطية بعض الأحداث المتعلقة بحركة (إيرا) أو حركة (لا تلمس جنسيتي)، كما شاهدنا الفصل التعسفي، حسب محكمة الشغل لماموني من الوكالة الموريتانية للأنباء، ويشتكي الصحافييو الرسميون في دول الساحل من تأخّر الرواتب، وكثير من الصحافيين يعمل من دون عقد عمل ولا ضمان اجتماعي ولا أدوات عمل، وإن ضعف الأداء الصحافي للمؤسسات الإعلامية في دول الساحل أجبر الماليون على متابعة تغطية الحرب الأخيرة في بلادهم في الصحافة الغربية، خصوصًا على (فرانس 24)، وعلى إذاعة (فرنسا الدولية)، والصحافة الغربية كانت أكثر تغطيةً للحرب".