الرباط - المغرب اليوم
قام فريق من الباحثين الأكاديميين الصينيين برئاسة الأستاذ السابق في كلية الدراسات العربية بجامعة الدراسات الأجنبية ببكين شي سي تونغ، بإعادة ترجمة ثلاثة من أعمال المفكر العربي أحمد أمين، هي "فجر الإسلام" و"ضحى الإسلام" و"ظهر الإسلام". وتمت الترجمة الجديدة للموسوعة التاريخية والفكرية لأحمد أمين إلى اللغة الصينية تحت عنوان "تاريخ الثقافة العربية الإسلامية"، وتم تقسيمها إلى ثمانية مجلدات، تتضمن حوالي مليوني كلمة. وقد أدرجت هذه الترجمة، التي أصبحت ضمن سلسلة الكتب الأكاديمية ذات الشهرة العالمية المترجمة إلى الصينية، في برنامج الطباعة لهذا العام لدى إحدى كبريات دور الطبع والنشر في الصين.
وخضعت الترجمة الجديدة، مقارنة مع سابقتها، لمراجعة دقيقة ومعالجة لأوجه القصور والنقص، وشملت ترجمة الأشعار المطولة رغم التعقيدات الكثيرة المتمثلة في صعوبة ترجمة الشعر، وكثرة الشعراء، وتعدد التخصصات الأكاديمية والعلوم الشرعية من عقيدة وفقه وأصول وتفسير وغيرها، إضافة إلى تعقد القضايا الفكرية العميقة، التي عالجها أحمد أمين.