الرباط – المغرب اليوم
صدرت حديثًا بالعاصمة التركية إسطنبول ترجمة جديدة لديوان "كتاب الحب" للشاعر المغربي محمد بنيس عن دار قرمزي، وذلك ضمن مشروع إعادة ترجمة أعماله إلى التركية إلى جانب أعمال كل من الشاعر السوري أدونيس والفلسطيني محمود درويش.
الديوان صدر في شكل كتابات متقاطعة يعيد فيه بنيس، وهو أحد رواد الحداثة الشعرية في العالم العربي، كتابة "طوق الحمامة" لابن حزم الأندلسي برؤية شعرية حديثة، وتتضمن الترجمة التركية التي قام بها محمد حقي صوتشين كلمة للشاعر أدونيس عن الكتاب، وتزينها الرسومات التي خص بها الفنان العراقي ضياء العزاوي الترجمة الفرنسية للكتاب، والتي صدرت عام 2008 وأنجزها الشاعر الفرنسي برنار نويل بتعاون مع المؤلف.
وصدر كتاب الحب في نسخته العربية عام 1993 عن دار سيرافيك في العاصمة البريطانية لندن، ثم صدرت منه طبعة أخرى في العام نفسه عن دار توبقال للنشر في الدار البيضاء برسوم خاصة من ضياء العزاوي.