القاهرة - سبأ
قال المستشار الثقافي للحكومة الصينية أحمد سعيد، "إن بكين ترجمت (الموسوعة الإسلامية الصينية) من اللغة الصينية إلى العربية والذي يعتبراهم عمل تم تأليفه عن الإسلام بهذة اللغة .
واضاف المستشار في تصريحات خلال ندوة استضافها معرض القاهرة الدولي للكتاب في دورته الـ46 في الفترة من 28 يناير وحتى 12 فبراير 2015 ان الموسوعه استغرق العمل فيها 17 سنة بالإضافة إلى عامان ونصف للترجمة واشتغل فيه 105 مؤلف وباحث في الإسلام من الصين، و20 مترجم مصري .
وشهدت الندوة التي حملت عنوان " الترجمة ..تجارب ومؤسسة الصين نموذجا " والتي أقيمت الثلاثاء احتفال فريق عمل ترجمة "الموسوعة الإسلامية الصينية" بالانتهاء من ترجمتها وقد استغرق تأليفها سبعة عشر عاما واستغرقت ترجمتها عامان ونصف.