القومي للترجمة يصدر أربعة أعمال ضمن سلسلة الميراث
آخر تحديث GMT 00:51:20
المغرب اليوم -
أكرم الروماني مدرب مؤقت لفريق المغرب الفاسي كمدرب مؤقت خلفاً للمدرب المقال الإيطالي غولييرمو أرينا منع تام لحضور جمهور الرجاء الرياضي إلى الملعب البلدي ببركان وليس التنقل الجماعي فقط إيران تعلن استئناف المباحثات النووية مع القوى الأوروبية في يناير 2025 جيش الاحتلال الإسرائيلي يُعلن مقتـل 3 عسكريين بينهم ضابط في المعارك التي تجري مع فصائل المقاومة الفلسطينية شمال قطاع غزة قصر الإليزيه يُعلن تشكيل الحكومة الفرنسية الجديدة بقيادة فرانسوا بايرو التقرير الإحصائي اليومي لعدد الشهداء والجرحى الفلسطينيين جراء العدوان الإسرائيلي على قطاع غزة لليوم الـ444 جيش الاحتلال الإسرائيلي يعلن اغتيال رئيس مُديرية الأمن العام التابع لحركة حماس السلطات تمنع تنقل جماهير الجيش الملكي إلى تطوان تعيين مدرب نيجيري لتدريب الدفاع الحسني الجديدي لكرة الطائرة دونالد ترامب يفضل السماح لتطبيق تيك توك بمواصلة العمل في الولايات المتحدة لفترة قصيرة على الأقل
أخر الأخبار

القومي للترجمة يصدر أربعة أعمال ضمن سلسلة الميراث

المغرب اليوم -

المغرب اليوم - القومي للترجمة يصدر أربعة أعمال ضمن سلسلة الميراث

القاهرة ـ أ ش أ

صدرت حديثًا عن المركز القومي للترجمة أربعة أعمال جديدة ، وذلك ضمن سلسلة ميراث الترجمة التي يصدرها المركز. فقد صدرت النسخة العربية لرواية ( الأحمر والأسود) بجزءيها ،من تأليف هنري بيل (ستندال) ،ومن ترجمة عبد الحميد الدواخلي ومن مراجعة ابراهيم مدكور وتقديم فاطمة خليل. و(الأحمر والأسود)، رواية تاريخية تكشف عن خفايا ثورة 1830 في باريس، مع دراسة للمجتمع الفرنسي اّنذاك وما به من تعارض واضح بين طبقة النبلاء والبورجوازيين والطبقة الدنيا،وبين أنصار المذاهب الدينية المتشددة وغيرهم ، حيث تتردد مشاعر البطل طوال الرواية ما بين "الأحمر "الجيش و"الأسود"رجال الدين،حيث استطاع ستندال أن يوفق في روايته بين رومانسيته القلقة والمضطربة والواقعية الحازمة،حيث يجسد فترة من تاريخ فرنسا تتشابك فيها مجموعة من أجمل تيمات الأدب الفرنسي في ذلك العصر،حيث يتردد البطل في الاختيار بين الأنانية والإيثار،بين الحب والكراهية،بين العقل والمشاعر ،وبين الأحمر والأسود في النهاية. كما صدرت النسخة العربية ضمن نفس السلسلة،(كتاب الشعر لأرسطو)،حيث يقدم الدكتور شكري عياد ترجمة متميزة حديثة يضعها في نص خاص في مقابل الترجمة القديمة التى قام بها متى بن يونس عن السريانية،بحيث يكون النص الحديث في الصفحات ذات الأرقام الزوجية،والقديم في الصفحات الفردية،وهو ما يفيد الباحث المتعمق ليقارن بين ترجمتين وعصرين،ويعتبر هذا الكتاب من أشد المؤلفات الأرسطية صلة بحياتنا الفكرية اليوم،حيث أن المسائل التى يثيرها في موضوع التراجيديا والكوميديا وشعر الملاحم لا تزال بالنسبة لنا الآن مسائل قائمة تدب فيها الحياة،حيث تختلف طائفة كبيرة من أبرع النقاد في تناوله وتأليفه وشرحه. ثم يأتى الكتاب الهام والقيم (مذاهب التفسير الإسلامي) من تأليف إيجناس جولدتسيهر ومن ترجمة عبد الحليم النجار ومن تقديم ودراسة محمد عونى عبد الرءوف ، وتأتى أهمية هذا العمل فى أنه مبتكر من حيث المنهج وأسلوب البحث،وبسيط في طريقة عرضه لمناحى الدراسات القراّنية ،وتاريخ الثقافات الإسلامية في جانب من أهم جوانبها ،فهو يفتح من هذه الجهة ميادين جديدة للنظر العلمي،ويرسم نماذج ومثلا من مذاهب التفسير لا يستغنى الباحث العربي عن احتذائها في بحوثه ودراساته سواء القراّنية وغير القراّنية. كما صدر عن نفس السلسلة كتاب(حياة الشيخ محمد عياد الطنطاوي) من تأليف إغناطيوس كراتشكوفسكي،ومن ترجمة كلثوم نصر عودة ومن مراجعة عبد الحميد حسن ومحمد عبد الغنى حسن ،ومن تقديم سامح كريم. ويأتى هذا الكتاب كحلقة في سلسلة اهتمام الروس المتصل بالثقافة العربية الإسلامية ، وهو سيرة للشيخ محمد عياد طنطاوي ، أحد أعلام النهضة الفكرية في مصر والعالم العربي في القرن التاسع عشر،وأحد علماء الأزهر الشريف (1810-1861) الذي سافر ليدرس اللغة العربية بجامعة بطرسبورج فيقضى بها بقيه حياته ويتخرج على يديه العديد من المستشرقين الروس. جدير بالذكر ،أن سلسلة ميراث الترجمة ،تعتبر خطوة رائدة حيث يقوم المركز القومي للترجمة بإعادة نشر بعض الأعمال التى سبق ترجمتها من روائع الأدب والفكر العالمي من اللغات الأجنبية إلى اللغة العربية ، لما في ذلك من أهمية قصوى في نقل التراث الفكرى والأدبى والعلمي إلى الشعوب العربية.

almaghribtoday
almaghribtoday

الإسم *

البريد الألكتروني *

عنوان التعليق *

تعليق *

: Characters Left

إلزامي *

شروط الاستخدام

شروط النشر: عدم الإساءة للكاتب أو للأشخاص أو للمقدسات أو مهاجمة الأديان أو الذات الالهية. والابتعاد عن التحريض الطائفي والعنصري والشتائم.

اُوافق على شروط الأستخدام

Security Code*

 

القومي للترجمة يصدر أربعة أعمال ضمن سلسلة الميراث القومي للترجمة يصدر أربعة أعمال ضمن سلسلة الميراث



الملكة رانيا تربعت على عرش الموضة بذوقها الراقي في 2024

عمان - المغرب اليوم

GMT 10:47 2020 الثلاثاء ,08 أيلول / سبتمبر

سعادة غامرة في يونيون برلين بعد عودة جماهيره

GMT 02:45 2020 الأحد ,19 إبريل / نيسان

ديكورات غرف سفرة مودرن

GMT 18:04 2020 الإثنين ,27 كانون الثاني / يناير

الصين تنشر الصورة الأولى لـ"فيروس كورونا" القاتل
 
almaghribtoday

Maintained and developed by Arabs Today Group SAL
جميع الحقوق محفوظة لمجموعة العرب اليوم الاعلامية 2023 ©

Maintained and developed by Arabs Today Group SAL
جميع الحقوق محفوظة لمجموعة العرب اليوم الاعلامية 2023 ©

almaghribtoday almaghribtoday almaghribtoday almaghribtoday
almaghribtoday almaghribtoday almaghribtoday
almaghribtoday
بناية النخيل - رأس النبع _ خلف السفارة الفرنسية _بيروت - لبنان
almaghrib, Almaghrib, Almaghrib