المركز القومي يطلق الدورة الثالثة لـبيت الترجمة
آخر تحديث GMT 07:26:28
المغرب اليوم -

"المركز القومي" يطلق الدورة الثالثة لـ"بيت الترجمة"

المغرب اليوم -

المغرب اليوم -

القاهرة ـ أ.ش.أ

  يقدم المركز القومى للترجمة ومركز دراسات الجامعة الأمريكية للمرة الثالثة، نشاط (بيت الترجمة)، تأتى هذه الدورة بعنوان (تكنولوجيات الترجمة والإعلام الجديد) وتستضيف هذه الدورة "إد بايس" كبير المديرين التنفيذيين لمؤسسة ميدان. تقام المحاضرة الأولى فى السابعة من مساء يوم الثلاثاء 12 من مارس، فى مبنى ضيافة الجامعة الأمريكية، وتكون بعنوان "ترجمة وسائل الاتصال الاجتماعى" وسائل الاتصال اللحظية-الثقافة الشبكية-المترجم. وتقام المحاضرة الثانية فى السابعة من مساء يوم الاثنين الموافق 18 من مارس فى المسرح المكشوف بدار الأوبرا المصرية، وتأتى بعنوان "ترجمة وسائل الاتصال الاجتماعى والتكنولوجيا". الإعلام الجديد عبارة نستخدمها فى الإشارة إلى التغير العميق الذى أصاب القوالب والأشكال الخاصة بالنشر والاتصال والعرض. وفى هذه الورشة سيشرح إد بايس ما تعنيه هذه الأشكال الجديدة بالنسبة لممارسة الترجمة ودور المترجم. وستمضى الورشة من الجوانب النظرية إلى الجوانب التطبيقية؛ إذ هناك أولاً شرحٌ نظرى لعمليات التمثيل فى مواقع الإعلام الجديد، ثم يأتى بعدها شرحٌ لأفضل النماذج التطبيقية فى ترجمة الإعلام، ومناقشةٌ للسبل التى يمكن فيها للتكنولوجيا (أو لا يمكن) أن تُستخدم فى التدليل على شىء أو فى تفعيله، أما ورش العمل فسوف تعقد أيام (15-16-17) فبراير الحالى بمبنى ضيافة الجامعة الأمريكية. جدير بالذكر، أن إد بايس كبير المديرين التنفيذيين لمنظمة ميدان، قام بتأسيس المنظمة فى العام 2005، والتى أعلنت كمنظمة لا تهدف للربح فى العام 2006،"ميدان" اسم مشتق من الكلمة العربية ميدان والتى تعنى الساحة الرئيسية أو أماكن التجمع بالبلدة، موقع ميدان هو فى جوهره عبارة عن مدينة رقمية، حيث يستطيع كل فرد أن يسهم فى الحوارات الإلكترونية حول ما يجرى فى العالم. يهدف المشروع إلى استثمار التقنيات المتطورة لدعم ونشر التسامح العابر للثقافات وأيضًا التواصل بين مستخدمى الإنترنت فى مصر والعالم العربى، حيث تؤمن المنظمة بأن التواصل عبر الشبكات الحكومية يمثل فرصة غير مسبوقة للتواصل بين الناس فى مختلف الأماكن والمعتقدات واللغات والخلفيات الثقافية وتسعى المنظمة للقيام بذلك عبر مجموعة من المتحمسين والمتطوعين ممن يتمتعون بالمهارات اللغوية الملائمة لترجمة النقاشات والأحداث بين العربية والإنجليزية.

almaghribtoday
almaghribtoday

الإسم *

البريد الألكتروني *

عنوان التعليق *

تعليق *

: Characters Left

إلزامي *

شروط الاستخدام

شروط النشر: عدم الإساءة للكاتب أو للأشخاص أو للمقدسات أو مهاجمة الأديان أو الذات الالهية. والابتعاد عن التحريض الطائفي والعنصري والشتائم.

اُوافق على شروط الأستخدام

Security Code*

 

المركز القومي يطلق الدورة الثالثة لـبيت الترجمة المركز القومي يطلق الدورة الثالثة لـبيت الترجمة



الملكة رانيا تربعت على عرش الموضة بذوقها الراقي في 2024

عمان - المغرب اليوم

GMT 15:56 2024 الثلاثاء ,24 كانون الأول / ديسمبر

الوجهات السياحية المفضلة للشباب خلال عام 2024
المغرب اليوم - الوجهات السياحية المفضلة للشباب خلال عام 2024

GMT 17:41 2021 الجمعة ,01 كانون الثاني / يناير

لا تتردّد في التعبير عن رأيك الصريح مهما يكن الثمن

GMT 08:33 2020 الثلاثاء ,06 تشرين الأول / أكتوبر

حظك اليوم برج الحوت الجمعة 30 تشرين الثاني / أكتوبر 2020

GMT 16:23 2020 الأربعاء ,01 كانون الثاني / يناير

يحاول أحد الزملاء أن يوقعك في مؤامرة خطيرة

GMT 18:27 2017 الأربعاء ,22 تشرين الثاني / نوفمبر

ميداليتان للجزائر في الدورة المفتوحة للجيدو في دكار

GMT 17:40 2019 الجمعة ,15 تشرين الثاني / نوفمبر

نجم ليفربول يشعل مواقع التواصل بمبادرة "غريزية" غير مسبوقة

GMT 14:14 2018 الثلاثاء ,20 شباط / فبراير

متزوجة تعتدي على فتاة في مراكش بسبب سائح خليجي

GMT 10:41 2018 الجمعة ,26 كانون الثاني / يناير

عروض فرقة الفلامنكو الأندلسية على مسرح دونيم الفرنسي

GMT 16:22 2018 الإثنين ,22 كانون الثاني / يناير

جدول أعمال مجلس الحكومة المغربية في 25 كانون الثاني
 
almaghribtoday

Maintained and developed by Arabs Today Group SAL
جميع الحقوق محفوظة لمجموعة العرب اليوم الاعلامية 2023 ©

Maintained and developed by Arabs Today Group SAL
جميع الحقوق محفوظة لمجموعة العرب اليوم الاعلامية 2023 ©

almaghribtoday almaghribtoday almaghribtoday almaghribtoday
almaghribtoday almaghribtoday almaghribtoday
almaghribtoday
بناية النخيل - رأس النبع _ خلف السفارة الفرنسية _بيروت - لبنان
almaghrib, Almaghrib, Almaghrib