مشروع كلمة يصدر تاريخ الثقافة العالمية المترجم عن الروسية
آخر تحديث GMT 13:40:46
المغرب اليوم -

مشروع "كلمة" يصدر "تاريخ الثقافة العالمية" المترجم عن الروسية

المغرب اليوم -

المغرب اليوم - مشروع

كتاب "تاريخ الثقافة العالمية"
دبي ـ المغرب اليوم

أصدر مشروع "كلمة" للترجمة التابع لهيئة أبوظبي للسياحة والثقافة نقلاً عن اللغة الروسية كتاب "تاريخ الثقافة العالمية" لمؤلفيه دينيس تشيكالوف وفلاديمير كوندراشوف، وقام بنقله إلى العربية المترجم عماد محمود طحينة.
تعد الثقافة ذلك الوعاء الذي يصب فيه أفراد أي أمة عصارة فكرهم وجهدهم، وتمثل الإنجازات الثقافية الكنز الأمثل والأكثر ديمومة وحيوية في تاريخ الأمم، وهي أسلوب الحياة الذي يتشربه الأفراد منذ ولادتهم عاداتٍ وتقاليد وإبداعاً، وينقلونه من جيل إلى آخر، ومن هنا تأتي مفاهيم "الهوية الثقافية" و"التفرد الثقافي" و"تنوع الثقافات".
يسعى المؤلفان الروسيان دينيس تشيكالوف وفلاديمير كوندراشوف إلى تسليط الضوء على تباين آراء الفلاسفة والمفكرين على مر العصور في شأن تاريخ الثقافة العالمية، من خلال استعراض شامل ومفصّل للظروف التاريخية التي واكبت نشأة وتطور الثقافة، فجاءت فصول الكتاب مرتّبة وفقاً للتسلسل الزمني لمحطات تاريخ البشرية.
تتمثل أهمية كتاب "تاريخ الثقافة العالمية" في أن القارئ يستقل قطار الزمن ليجوب بالزمان والمكان بقاع العالم التي شهدت ثقافات وحضارات متنوعة في عصور مختلفة، فيتوقف في كل محطة و يدرس ويتمعن في ثقافة أهلها وثروتهم الروحية.
مؤلفا الكتاب أكاديميان روسيان بارزان، إذ يعتبر دينيس تشيكالوف واحداً من أشهر الروائيين الروس المعاصرين، وهو صاحب عدد من المؤلفات في الفلسفة والعلوم الاجتماعية، من بينها "القاموس الفلسفي الحديث"، و"تاريخ الأديان"، ونشر في موسكو وسان بطرسبرج العديد من الروايات والقصص البوليسية وقصص الخيال العلمي؛ أما فلاديمير كوندراشوف فهو أستاذ جامعي وباحث علمي بارز في مجال نظرية الثقافة منذ أكثر من عشرين عاماً، وله مجموعة من الأبحاث العلمية، أهمها "الثقافة الإثنية - التاريخ والنظرية"، و"الدراسات الثقافية بوصفها منظومة معارف".
مترجم الكتاب، عماد محمود طحينة، مترجم وصحافي من سوريا حائز على درجة الماجستير بدرجة الشرف بتخصص تدريس اللغتين الروسية والإنكليزية من جامعة اللغويات بكييف وإجازة في الترجمة المحلّفة من وزارة العدل السورية، ويعمل حاليا في كلية اللغات والترجمة في جامعة الملك سعود في الرياض، حيث يدرس اللغة الروسية والترجمة لأكثر من خمسة عشر عاماً، وله مجموعة غنية من الترجمات والكتب المنشورة باللغتين الروسية والعربية، وصدر له عن مشروع "كلمة" كتابان: "سياسة الثقافة أو ثقافة السياسة: تجربة فرنسا" و"علم الترجمة المعاصر".

almaghribtoday
almaghribtoday

الإسم *

البريد الألكتروني *

عنوان التعليق *

تعليق *

: Characters Left

إلزامي *

شروط الاستخدام

شروط النشر: عدم الإساءة للكاتب أو للأشخاص أو للمقدسات أو مهاجمة الأديان أو الذات الالهية. والابتعاد عن التحريض الطائفي والعنصري والشتائم.

اُوافق على شروط الأستخدام

Security Code*

 

مشروع كلمة يصدر تاريخ الثقافة العالمية المترجم عن الروسية مشروع كلمة يصدر تاريخ الثقافة العالمية المترجم عن الروسية



إطلالات أروى جودة في 2024 بتصاميم معاصرة وراقية

القاهرة - المغرب اليوم

GMT 11:19 2024 الأحد ,22 كانون الأول / ديسمبر

أفضل 10 وجهات سياحية شبابية الأكثر زيارة في 2024
المغرب اليوم - أفضل 10 وجهات سياحية شبابية الأكثر زيارة في 2024

GMT 10:20 2024 الأحد ,22 كانون الأول / ديسمبر

نصائح لاختيار قطع الأثاث للغرف متعددة الوظائف
المغرب اليوم - نصائح لاختيار قطع الأثاث للغرف متعددة الوظائف

GMT 16:06 2024 الخميس ,28 تشرين الثاني / نوفمبر

منتجات لم يشفع لها الذكاء الاصطناعي في 2024

GMT 08:33 2017 الأربعاء ,01 تشرين الثاني / نوفمبر

الطقس و الحالة الجوية في تيفلت
 
almaghribtoday

Maintained and developed by Arabs Today Group SAL
جميع الحقوق محفوظة لمجموعة العرب اليوم الاعلامية 2023 ©

Maintained and developed by Arabs Today Group SAL
جميع الحقوق محفوظة لمجموعة العرب اليوم الاعلامية 2023 ©

almaghribtoday almaghribtoday almaghribtoday almaghribtoday
almaghribtoday almaghribtoday almaghribtoday
almaghribtoday
بناية النخيل - رأس النبع _ خلف السفارة الفرنسية _بيروت - لبنان
almaghrib, Almaghrib, Almaghrib