الرباط - المغرب اليوم
تعدّ فاطمة بوهراكة، ابنة حي سيدي بوجيدة بفاس والتي رأت النور لأول مرة في أحد أيام سنة 1974، من بين أبرز الوجوه الثقافية بالعاصمة العلمية للمملكة؛ فبالإضافة إلى عشقها لقرض الشعر وتدوينه، نذرت بوهراكة نفسها للتوثيق الشعري، الذي لم تقتصر فيه على رصد وتتبع الحركة الشعرية بالمغرب، بل غطى اهتمامها بذلك كل الوطن العربي
قد دفع اهتمام فاطمة بوهراكة، العضو السابق باتحاد كتّاب المغرب ورئيسة جمعية دار الشعر العربي، بالبيبليوغرافيا الشعرية إلى إطلاق مشروع ضخم سنة 2007، يتمثل في توثيق أسماء ألفي شاعر وشاعرة من العالم العربي في كتاب واحد، سمته "الموسوعة الكبرى للشعراء العرب"، موسوعة ضمتها، كذلك، قصيدة لكل شاعر، حتى يتسنى للمطلع عليها تعرف المدرسة الشعرية التي ينتمي إليها كل واحد منهم قد تحوّل طموح بوهراكة، المديرة السابقة لكل من مؤسسة صدانا الثقافية ومهرجان فاس الدولي للإبداع الشعري، إلى حقيقة بإصدارها لهذا العمل التوثيقي في موسوعة ضخمة، تضم في دفاتها سيرا ذاتية لشاعرات وشعراء من الوطن العربي ممن امتلكوا سحر الكلمة خلال الفترة الممتدة بين 1956 و2006. وقد جاءت هذه الموسوعة على شكل مجلد ضخم مكون من 2042 صفحة ويزن حوالي 3 كيلوغرامات ونصف الكيلو غرام، وهو المؤلف الذي تم تقسيمة، فيما بعد، إلى خمسة أجزاء.
إصدار هذا العمل التوثيقي، كما قالت بوهراكة لهسبريس، جاء "لملء الفراغ الكبير في مجال التوثيق الشعري، الذي كان حكرا على الرجال"، وأيضا "لجمع الأسماء الشعرية، من المحيط الأطلسي حتى الخليج العربي في الفترة الممتدة من 1956 إلى 2006، حتى تكون الموسوعة مرجعا للباحثين والمهتمين بالشعر والشعراء الذين يدونون أشعارهم باللغة العربية"، حسب بوهراكة.
وفضلا عن تخصيص بوهراكة، التي تم ترشيحها لنيل لقب أفضل شخصية ثقافية لعام 2012 ضمن جائزة الشيخ زايد للكتاب، (تخصيصها) لحوالي تسع سنوات لإخراج "الموسوعة الكبرى للشعراء العرب" إلى الوجود، فقد عرفت مسيرتها الشعرية، بالموازاة مع ذلك، إصدارها لعدد من الدواوين الشعرية المشتركة مع ثلة من الشعراء العرب، في كتابة ديوان "احتراقات عشتار" (1995)، و"غدائر البوح" (1996)، و"وشم على الماء" (1997)، و"بهذا وصى الرمل" (1998). كما قامت الشاعرة ذاتها بإصدار عدة دواوين شعرية خاصة بها، كـ "اغتراب الأقاحي"، الصادر عام 2001 م، والذي تمت ترجمته إلى اللغة الفرنسية، و"بوح المرايا"، الصادر عام 2009 بثلاث لغات، وهي العربية والفرنسية والإسبانية، و"نبض"، الذي صدر عام 2012، بسبع لغات، وهي العربية والعبرية والإنجليزية والفرنسية والإسبانية والكردية والتركية.
وقد وجدت الإنتاجات الشعرية لفاطمة بوهراكة صداها في اللسان الفارسي، حيث أنجزت على دواوينها دراسة نقدية باللغة الفارسية من قبل الدكتور جمال نصاري، والتي طبعت في كتاب، عام 2014، تحت عنوان "فاطمة بوهراكة تتكلم بصمت"، وهو العمل الذي ردت عليه بإصدار ديوان شعري تحت عنوان "جنون الصمت"، الصادر بالرباط ثم القاهرة عام 2015. وقبل ذلك، في سنة 2014، كتبت عن بوهراكة العديد من الشهادات والأشعار من قبل شعراء ونقاد عرب، جمعت وطبعت في كتاب حمل عنوان "شراع المحبة".
وتواصل اهتمام فاطمة بوهراكة، صاحبة مبادرة "تبرع بكتاب تحمي الألباب"، والتي أطلقتها سنة 2014، والتي جمعت من خلالها أكثر من 5000 كتاب قدمت هبة لمكتبات عمومية تابعة لجمعيات بفاس، بالتوثيق الشعري من خلال إصدارها، نهاية سنة 2017، لكتاب "مائة شاعرة من العالم العربي بين سنوات 1950 و2000، قصائد تنثر الحب والسلام"، والذي تم طبعه بأربع لغات، وهي العربية والفرنسية والإسبانية والإنجليزية.
وفي حديثها مع هسبريس، أوردت فاطمة بوهراكة أنها بصدد الاشتغال على مشروع جديد تحت عنوان "شعراء سياسيون من المغرب ما بين سنوات 1956 و2016"، سيكون هذا العمل، كما أوضحت للجريدة، "مرآة شعرية للتقرب أكثر من عقلية السياسي الشاعر بالمغرب خلال هذه المرحلة".
أما عن تقييمها لواقع الحركة الشعرية بالمغرب، فقد أكدت فاطمة بوهراكة أنها "في ظل الانفتاح التكنولوجي، أضحت غير واضحة المعالم والمستويات"، موضحة ذلك بقولها لهسبريس: "في السابق، كانت هناك مراحل زمنية وشعرية لا بد للشاعر أن يقطعها حتى يصل إلى نضجه وشهرته. أما اليوم، فأصبحت الأمور تكتسي طابعا مختلفا مع ظهور سير أدبية مزورة لا علاقة لها بالواقع، تمرر من خلال المحسوبيات والشللية، والتي أصبحت تتحكم في المشهد الثقافي بشكل عام، والشعري بشكل خاص".
نقلا عن هيبسريس
أرسل تعليقك
تعليقك كزائر